Una pequeña lista de chilenismos en extinción, para que las futuras generaciones entiendan algunos dichos o frases de los mayores, que ya somos antiguos y tememos que ya nadie nos entiende. En realidad no son exclusivamente de Chile. Estas expresiones también se oyen en Argentina y otros países de Sur-América.
| A la coche guagua | Cuando no se paga. ( fui de fiesta a la coche guagua) - Gracias: Caro Muñoz |
| Ahuecar el ala | Prepararse para irse. - Gracias: Mariana Carrasco |
| Al tiro | Inmediatamente. Vviene del llamado a comer que se la hacia a los obreros del salitre, ellos como estaban tan lejos y desperdigados de los comedores, que se les llamaba "al tiro de la escopeta"; voy al tiro, por decir voy inmediato - Gracias: Gracias Nelson Rosas Miranda |
| Anda con la del bandido | Persona que anda pensando en hacer maldad - Gracias: Carmen Gloria N. |
| Anda olor a cipres | Andar enojada - Gracias: Carmen Gloria N- |
| Andar con el ala caída | Falto a desodorante. - Gracias: Luis Muñoz En Argentina, se refiere a alguien que anda triste. Por las aves que están enfermas y tienen las alas caídas. - Gracias Emilio |
| Andar con el charqui | Aburrido, choreado - Gracias: Ronald Monardes Ramos |
| Andar de maleta | Andar enojada - Gracias: Carmen Gloria |
| Andar Joteando | Andar molestando - Gracias: Carmen Gloria Jote es un ave de rapiña (zopilote). También se dice "ándate jote para los pinos", para decir "déjate de molestar. |
| Apagar la tele | Después de haber consumido mucho alcohol y no recordar lo que pasó anteriormente. - Gracias: Caro Muñoz |
| Arrastrar el ala | Cortejar - Gracias: Mariana Carrasco |
| Arrastrar el poncho | Desafiar para pelear - Gracias: Mariana Carrasco |
| Chancho en misa | Na' que ver, cosa que no tiene sentido. |
| Cheve-cheve | Es un juego de niño que consiste en besar a la persona que más uno quiero. Igual que el roca-roca que consiste en besar en la boca. - Gracias: Ximena |
| ¿Cómo te quedo el ojo? | Es una expresión queriendo preguntar, ¿qué me dices?. - Gracias: Caro Muñoz |
| Creerse la muerte | Ser muy vanidoso - Gracias: Marcelo Alejandro |
| Déjese de fregarme la pita, PUE!! | Déjese de molestarme. Eso se lo decía el papá de Patricio Ruiz-Tagle cuando chico |
| De bote a bote. | Expresión popular que significa repleto. Es un galicismo, viene del francés (bout = punta, cabo, extremo) - Gracias Héctor Caamaño M. |
| Donde el diablo perdió el poncho | Muy lejos |
| El hoyo del queque | Ser el centro de atención. - Gracias: Caro Muñoz |
| Es más difícil que pellizcar un vidrio. | Una cosa imposible. - Gracias: Cristóbal Contreras |
| Ese huevito quiere sal. | Cuando es evidente el coqueteo y todos se dan cuenta. - Gracias: Caro Muñoz |
| Ese muerto no lo cargo yo (que lo cargue el que lo mató) | No me hago cargo por algo que no hice. - Gracias: Caro Muñoz |
| Está de rajarla con la uña. | Se dice de una mujer que es bonita. En la zona central de Chile, los campesinos sacan de la tierra una zanahoria y le clavan la uña en la parte más gruesa, si ella (la zanahoria) se divide (se raja) en todo su largo, es porque su madurez está en su punto exacto. "Si está de rajarla con la uña" está en su mejor momento. - Gracias: Delfin Alfaro y Pedro Pérez |
| Estar metido hasta el yaco. | El yaco es la punta de una barrena de perforación en minería y cuando se perfora el yaco es lo que está más al fondo de la perforación. Por lo tanto cuando se le dice a alguien que está metido hasta el yaco se le está diciendo que está absolutamente involucrado en algo. - Gracias: Pedro Prado O. |
| Estiró la pata. | Se murió. - Gracias: Giannina |
| Echar pericos | Es una mezcla de reclamar y quejarse de manera más bien graciosa, no grosera ....se puede echar pericos por algo o contra alguien... Por ejemplo : cayó una mosca en mi sopa, salí echando pericos del restaurante. - Gracias: Mariana Carrasco |
| Hacer la pata | Hacerse simpático con el jefe, viene de del inglés pat (palmaditas), que es lo que hacemos en la espalda. - Gracias: Hector Caamaño M. |
| Hacerse la guagua | Hacerse el desentendido e ignorar las cosas. - Gracias: Caro Muñoz |
| Hoy Canta Gardel | Este dicho nos viene de Argentina y se refiere, como sabemos, al cantante de tangos Carlos Gardel (1890-1935). Al hombre le gustaban las apuestas y no siempre andaba con dinero, por lo que cantaba en algunos locales no tan conocidos, entonces estos se llenaban e iba mucha gente. Entonces entre los locatarios se corría el rumor "hoy canta Gardel". - Gracias: Victor Villalobos |
| Jamonearse (tirarse los jamones) | Alardear, alabarse, presumir - Gracias: Magaly |
| Jotear | Cortejar a una mujer - Gracias: Luis Muñoz (Jotear viene de Jote, ave de rapiña) |
| La bisagra | Se le dice a una persona que vive mirando pa' la calle, pues si no esta en la puerta, está en la venda asomada. - Gracias: Carmen Gloria N. |
| La cogote'e yegua | La guitarra - Gracias: Mariana Carrasco |
| Las vacas flacas | Cuando hay poco dinero y no se tiene para vivir cómodamente. - Gracias: Caro Muñoz |
| Mano guagua | Persona apretada pa' rajarse o pagar en dinero - Gracias: Luis Alfredo |
| Más perdido que el teniente Bello. | Bien, pero bien perdido. Igual que el aviador Alejandro Bello (1887-1914) que se perdió en 1914 desde un aeropuerto de Santiago cuando estaba dando su prueba de piloto. |
| Matar la gallina | Copular, hacer el amor.. |
| Mostrar la hilacha | Mostrar sin querer algún defecto escondido ó dejar ver tus malas intenciones o intereses ocultos , etc. (Viene de andar muy pulcro y bien vestido, pero mostrando un hilo suelto colgando de alguna costura....) - Gracias: Mariana Carrasco |
| No cuece un peumo | Significa "no sabe mantener la boca cerrada", "no sabe guardar un secreto" Y su origen esta según mi madre, en el campo chileno, mas bien en el pueblo indígena del sur de chile, ya que las mujeres cocían el fruto del peumo masticándolo para hacer licor, escupiéndolo en una vasija. Y esto lo habían en rueda. Pero si la mujer habla mucho "no logra cocer mucho peumo", pues o habla o mastica, no ??. Bueno, las que eran habladoras, "no cocían peumo" - Gracias: Patricia |
| No da puntada sin hilo | Dícese de una persona que nunca hace un favor sin esperar retribución. - Gracias: Carmen Gloria N. |
| Párenme el asado | Ya córtenla ¿qué es lo que está pasando aquí? - Se refiere a pedir explicaciones de lo que se está haciendo en el momento - Gracias: Ronald Monardes ramos |
| Paró las chalas | Se murió - Gracias: Jorge Manuel |
| Pateando la perra | Estar molesta - Gracias: Carmen Gloria N.- |
| Pato malo | Se refiere a alguien que es presuntamente sospechoso ( tiene pinta de pato malo ) - Gracias: Caro Muñoz |
| Pato que invita a nadar y no tiene agua para beber. | Se refiere a personas que no tienen para si y sin embargo se quieren mostrar generosos sin tener en cuenta que no podrán cumplir con su ofrecimiento. - Gracias: Magaly |
| Peor es mascar lauchas | Es una deformación más de una palabra española originalmente llamada hucha (monedero, alcancía), nosotros le pusimos laucha - Gracias: Hector Caamaño M. |
| Ponerse las pilas | Dejar la pereza y decidirse a trabajar con ahínco - Gracias: Jorge Ricardo |
| Puñalada trapera | Esta frase ya casi en desuso en Argentina, desconozco si en Chile se usó. Se usa para indicar que alguien sale con algo inesperado. Hace muchos años los paisanos y los gauchos llevaban el poncho (o algún trapo o manta) sobre uno de los brazos y en la mano un puñal escondido, en un momento de discusión atacaban dando una puñalada. No se si será por las diferentes inmigraciones o por que motivo, algunas frases las daba como argentinismos, por ejemplo: " Arrastrar el ala", "Arrastrar el poncho", "Donde el diablo perdió el poncho " y " Mostrar la hilacha", frases que escuché desde pequeño, en una ciudad bastante alejada de Chile. - Gracias: Angel Lucas Saracho |
| Revividor de Muertos | Carbonada de charqui con un huevo batido - Gracias: Carmen Gloria N.- |
| Sacarle a alguien los choros del canasto | Hacerle perder la paciencia - Gracias: Mariana Carrasco |
| Salta Pa'l La'o.. | No te creo... - Gracias: Patricio Ruiz-Tagle |
| Se fué a las pailas. | Su origen viene del mapudungún "pailla" que significa de espaldas, por lo tanto este dicho popular chileno quiere decir : "irse de espaldas. - Gracias: Hector Caamaño M. |
| Se le apaga el semáforo. | Andar Con sueño - Gracias: Carmen Gloria N.- |
| Se le arrancan los tarros | Hacer las cosas sin tomar otras opiniones. - Gracias: Caro Muñoz |
| Se le escapó la tortuga. | (Maradonismo contemporaneo) Estar distraido, desatento. Dejar pasar la oportunidad. - Gracias: Santiago |
| Se puso la soga al cuello. | Ponerse en aprietos uno mismo. - Gracias: Carmen Gloria N.- |
| Tiene pinta. | Parece. - Gracias: Caro Muñoz |
| Tirar la esponja. | Cuando te das por vencido (cuando el entrenador de un boxeador tira la toalla), cuando ya no puedes mas, estas aburrido, cansado. - Gracias: Caro Muñoz |
| Tirar pa' la cola o pa' la colina. | Arrepentirse abruptamente de una acción - Gracias: Jorge Ricardo |
| Zapatear en fonda ajena | Es un chilenismo típico del sur,que se refiere al hombre o mujer que mantiene relaciones extramatrimoniales. - Gracias: JOTAERRE |